December 4th, 2010

Дерек Уолкот. Из книги "Морской виноград" (1976 г.)

Морской виноград

Этот бродяга парус, гонимый не ветром, а светом,
Парус шхуны, что вспенивая Карибское море,
Устала от бесчисленных островов, – этот серый парус

Мог бы оказаться кораблём Одиссея, кораблём, который
Рассекая эгейские волны, направляется к дому.
Или это тоска отца и мужа под узловатыми лозами

Злого, кислого винограда, или отчаянная неверность?
И ведь, наверное, в крике каждой чайки
Не случайно слышится имя «Навзикааая!» Не случайно!

Никому не приносит покоя стариннейшая война
Между ответственностью и одержимостью, между долгом и страстью,
Она бесконечна, и останется вечно той же самой

Хоть для морского бродяги , хоть для того, кто по суше
В стоптанных сандалиях пробирается к дому горной тропой,
Оставив за спиной последний пламенный выдох Трои.

...Этот камень, кинутый в море слепым великаном,
Поднял со дна великих гекзаметров гулкие волны,
И они всё несут к берегам плеск выдыхающегося прибоя...

Классика может, конечно, утешить.... Но этого мало.